Валерий Медведковский
Переводчик

Дед Семён, отставной полковник, курил на лавочке под окнами старого дома, доставшегося ему по наследству. Легкий дымок от раскуренной трубки отпугивал комаров, пытающихся атаковать ветерана.
– Не нравится? А вот я вас! – пыхтел Семён трубкой, набитой ароматным турецким табаком.
– Из открытого окна был слышен звон посуды, резкие замечания невестки, глухое ворчание сына, Николая, лай собачки Тузика.
– И чего ругаются, только собаку раздражают.
Тузику не нравилось, когда кричали, поэтому он по собачьи пытался остановить безобразия.
– На крыльцо, выскочил красный, как рак, Николай:
– Дура! – выразился обиженный, в сердцах плюнул в огород.
– Стой! – скомандовал дед.
– Чего? – не понял Николай.
– Доложи обстановку.
– Я с работы пришёл, устал. Она целый день дома с детьми сидит, чай пьёт, ко мне с претензиями...
– Не обобщай, точно докладывай, по делу.
– Видишь ли, она устала, её надо пожалеть!
– Пожалел?
– Да, я сказал: «Подавай борщ и не приставай с глупостями».
– Это ты так её пожалел?
– А что?
– За этого тебя поварёшкой?
– Дура!!!
Дед пыхнул трубкой, перевел сыну просьбу жены:
– Она хотела, чтобы ты ее обнял...
Не может быть... – удивился Степан.
– Иди обними...
– Да ни за что в жизни, она меня поварешкой, дура!
...
– Смирно! Сорок отжиманий из упора лёжа!
– Чего?
– Не пререкайся, делай что говорю!
Николай подчинился, стал отжиматься, дед считал;
– Раз, два, три, …
...
– Николай немного вспотел, но упражнение выполнил.
– Ну как, пар вышел?
– Вышел...
– Теперь дыши глубже, считай до двадцати.
– Готово, – доложил "спортсмен", улыбнулся.
– Теперь иди в дом, обними жену, как в первый раз. Будет отбиваться, не обращай внимания.
– Думаешь, поможет?
– Увидишь, – заключил ветеран, пыхнул трубкой, прихлопнул зазевавшегося комара.
В комнатах "заворковала" невестка, собака не лает.
– Сработало, – сделал вывод переводчик.
«Пожалеть», на языке женщины означает «Обнять».